Prazske legendy

Page 1

Deset legend ze staré Prahy Anglický, německý a ruský slovníček Lexikální a gramatická cvičení ke každé legendě Klíč ke cvičením CD s kompletní nahrávkou textů

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Začátečníci Mírně pokročilí Středně pokročilí 1 Středně pokročilí 2 Velmi pokročilí 1 Velmi pokročilí 2

ISBN 978-80-87481-51-6

English Glossary | Deutsches Wörterbuch | Русский словарь

Lída Holá

P R Ó Z A

P R Ó Z A

Č E S K Á

Pražské legendy

Č E S K Á

A D A P T O V A N Á

step by step

A D A P T O V A N Á

Pražské legendy

Pražské legendy

czech

A D A P T O V A N Á

Č E S K Á

P R Ó Z A


Adaptovanรก ฤ eskรก prรณza

Prazske_legendy .indd 1

6.12.2011 15:09:03


Prazske_legendy .indd 2

6.12.2011 15:09:04


Pražské legendy Adaptovala Lída Holá Adaptovaná česká próza A2

Prazske_legendy .indd 3

6.12.2011 15:09:04


Upozornění: Toto dílo, včetně všech svých částí, je opatřeno výhradou autorských práv a je chráněno zákonem. Jiné než zákonem předepsané užití je trestné – jde především o přísný zákaz dalšího rozmnožování bez písemného souhlasu nakladatele. Jednotlivé součásti kompletu jsou samostatně neprodejné. No part of this publication may be reprinted, reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a data base retrieval system without prior written permission of the publisher. Překlady slovníčků: Mike Ruding (anglická verze); Maike Urban (německá verze); Veronika Novoselová (ruská verze) Jazyková redakce a klíč: Jana Blažejová, Hana Suchánková Grafická úprava a sazba: Olga Fischerová © Adaptation Lída Holá, 2011 © Graphic & Cover Design Olga Fischerová, 2011 © Illustrations Lubomír Czaban, 2011 © Photography Jan Černý, 2011 (s. 9, 7, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 27, 49) © Map – TOPOGRAF spol. s r. o. (s. 5) Other photography www.shutterstock.com – all images all rights reserved! ©, (P) Filip Tomáš – Akropolis, 2011 Bezplatná CD příloha byla nahrána ve studiu Švandova divadla – Martin Hejl, ClownTown. Na CD účinkují: Jiřina Panenková a Ivo Kubečka. Post-production & mastering CD Tomáš Karásek, 2011 Vydal Filip Tomáš – Akropolis Severozápadní IV 16/433, 141 00 Praha 41 www.akropolis.info v roce 2011 jako svoji 191. publikaci 1. vydání (2011), 80 stran Tisk: Těšínské papírny, s. r. o., Bezručova 212/17, 737 01 Český Těšín Bližší informace: www.czechstepbystep.cz

Prazske_legendy .indd 4

ISBN 978-80-87481-51-6

6.12.2011 15:09:04


Úvod

Praha je nejen krásné, ale i magické město plné legend a pověstí. Pražské legendy jsou smutné i veselé, strašidelné i romantické. Přenesou vás do života v minulých staletích a překvapí vás barvitou fantazií. Navíc můžete jít na hezkou procházku na místa, kde se tyto legendy odehrály. 7

10 6 3

1 5

2 4

8

9

1| Poklad na mostě 2 | O Bruncvíkovi 3 | Obraz Panny Marie na Kampě 4 | Dům U Zlaté studny 5 | Staroměstský orloj 6 | O Golemovi 7 | O klášteru svaté Anežky 8 | Čert z Emauzského kláštera 9 | Faustův dům 10 | Zvonky z Lorety

| Pražské legendy 5

Prazske_legendy .indd 5

6.12.2011 15:09:05


6

adaptovanรก ฤ eskรก prรณza

Prazske_legendy .indd 6

6.12.2011 15:09:07


Poklad na mostě

Byl jednou jeden člověk, jmenoval se Jan. Měl deset dětí a byl velmi chudý. Často se modlil ke svatému Janu Nepomuckému a prosil o pomoc. Jednou v noci měl divný sen. Viděl svatého Jana Nepomuckého, který mu řekl: „Jdi do Prahy na Karlův most. Tam uvidíš moji sochu. Pak ti někdo řekne, kde hledat poklad.“ Jan nevěřil, ale sen se mu opakoval třikrát. Tak šel do Prahy. Když přišel na Karlův most, našel sochu Jana Nepomuckého. Stál u sochy tři hodiny, čekal, díval se a poslouchal, ale nikde nic. Už chtěl jít domů, ale najednou k němu přišel mladý voják, který stál na mostě na stráži. „Proč tady pořád stojíš? Ztratil jsi něco? Nebo na někoho čekáš?“ zeptal se. „Čekám na někoho, kdo mi řekne, kde hledat poklad,“ odpověděl chudák. Voják se smál. „Nesměj se,“ řekl Jan a vyprávěl vojákovi svůj sen. Když skončil, voják se podivil. „Já jsem měl taky třikrát divný sen. Ve snu ke mně přišel svatý Jan Nepomucký a řekl mi, že musím jít do malé vesnice za Prahou, kde jsou na skále tři kříže. Pod skálou stojí dům, u domu je zahrada, na zahradě je starý strom a pod stromem je schovaný poklad.“ „Ale to je moje vesnice a můj dům!“ vykřikl Jan a spolu s vojákem spěchal domů. Začali kopat pod stromem a našli hrnec plný zlata. Každý si vzal půlku a oba žili šťastně až do smrti.

CD 1 | Pražské legendy 7

Prazske_legendy .indd 7

6.12.2011 15:09:07


Prazske_legendy .indd 26

6.12.2011 15:09:27


CVIČENÍ

| Pražské legendy 27

Prazske_legendy .indd 27

6.12.2011 15:09:27


Poklad na mostě 1. Povídejte si před čtením textu. Co znamená slovo „poklad“? Kde můžeme poklad hledat? 2. Co to znamená? Spojte. A. ne bohatý 1. sen B. 50 % 2. voják 3. spěchat C. to, co vidíme, když spíme D. člověk, který má uniformu a pracuje v armádě 4. chudý E. jít nebo jet rychle 5. vesnice F. ne město 6. půlka 3. Dokončete otázky. Pak na otázky odpovězte. jak dlouho kde kdo kam proč kolik 1. _____________ dětí měl Jan? 2. _____________ šel Jan? 3. _____________ stál u sochy na mostě? 4. _____________ mu řekl, kde je poklad? 5. _____________ se voják smál? 6. _____________ byl schovaný poklad? 4. Seřaďte příběh chronologicky (1–10). ____ Jan mu vyprávěl svůj sen. ____ Oba žili šťastně až do smrti. ____ Oba šli do vesnice za Prahou. ____ Šel do Prahy na Karlův most. ____ Přišel k němu voják a zeptal se, proč tam stojí. ____ Řekl, že měl podobný sen. 1. Jeden chudý muž měl třikrát divný sen. ____ Voják se podivil. ____ Kopali na zahradě pod stromem a našli poklad. ____ Každý si vzal půlku. 5. Doplňte vhodné slovo. Pak zkontrolujte v textu. plný divný mladý starý chudý svatý 1. ,Byl jednou jeden člověk, jmenoval se Jan. Měl deset dětí a byl velmi _____________ .

28

adaptovaná česká próza

Prazske_legendy .indd 28

6.12.2011 15:09:28


2. Jednou v noci měl _____________ sen. 3. Už chtěl jít domů, ale najednou k němu přišel _____________ voják, který stál na mostě na stráži. 4. Ve snu ke mně přišel _____________ Jan Nepomucký a řekl mi, že musím jít do malé vesnice za Prahou, kde jsou na skále tři kříže. 5. Pod skálou stojí dům, u domu je zahrada, na zahradě je _____________ strom a pod stromem je poklad. 6. Začali kopat pod stromem a opravdu našli hrnec _____________ zlata. 6. Označte správnou formu. Jaký je to pád? 1. Viděl svatého Jana Nepomuckého/svatý Jan Nepomucký. 2. Šel do Prahy/Praha na Karlův most. 3. Když přišel na Karlův most, stál u socha/sochy tři hodiny. 4. Přišel k němu mladý voják, který stál na mostě/most na stráži. 5. Čekám na někoho, kdo by mi ukázal, kde hledat poklad/pokladu. 6. Pod skálou/skála stojí dům. 7. Na zahrada/zahradě je starý strom. 8. Začali kopat pod jabloní a našli hrnec plný zlata/zlato. 7. Napište příběh ještě jednou tak, jak by ho vyprávěl Jan / voják. Používejte tyto výrazy. jednou, nejdřív, pak, a pak, potom, a potom, nakonec 8. Co byste dělali, kdybyste našli poklad? Povídejte si. Používejte tyto začátky vět. Koupil/a bych... Šel/šla bych... Jel/a bych... Dal/a bych si... Dal/a bych... 9. Co asi Jan a voják říkali, když našli poklad? Jaké s ním měli plány? Napište jejich dialog.

cvičení | Pražské legendy 29

Prazske_legendy .indd 29

6.12.2011 15:09:28


slovníček

| Pražské legendy 49

Prazske_legendy .indd 49

6.12.2011 15:09:29


Zkratky a symboly • Abbreviations and Symbols • AbkÜrzungen und Symbole • СОКРАЩЕНИЯ И СИМВОЛЫ *

verbs with stem changes in the present tense conjugation (-E conjugation), e.g. číst*, čtu to read, I read the mobile -e- (e.g. den day, dny days)

e

Verb mit unregelmäßiger Konjugation (z.B. číst, čtu * lesen, ich lese)

bewegliches -e(z.B. den der Tag, dny die Tage) Plural (Mehrzahl)

pl.

plural

pf.

perfective verb (expressing the result of an activity) or the action at a certain specific moment

N

nominative

Vollendetes Verb (das Ergebnis eines Vorganges oder einen bestimmten Augenblick des Vorganges ausdrückend) Nominativ

G

genitive

Genitiv

D

dative

Dativ

A

accusative

Akkusativ

V

vocative

Vokativ

L

locative

Lokativ

I

instrumental

Instrumental

Ma

masculine animate

Maskulinum belebt

Mi

masculine inanimate gender feminine gender neuter gender

Maskulinum unbelebt

F N

50

Femininum Neutrum

глагол с изменением в корне в настоящем времени (-E спряжение), напр. číst*, čtu читать, я читаю беглое -e- (напр. den день, dny дни) множественное число, мн. число глагол совершенного вида

именительный падеж, им.падеж родительный падеж, род.падеж дательный падеж, дат.падеж винительный падеж, вин.падеж звательный падеж, зв.падеж предложный падеж, пред.падеж творительный падеж, тв.падеж мужской род одушевленный мужской род неодушевленный женский род средний род

adaptovaná česká próza

Prazske_legendy .indd 50

6.12.2011 15:09:29


Úvod • Introduction • Einleitung • Введение česky barvitý

anglicky colourful

fantazie i jít*, jdu na procházku krásný legenda

fantasy as well as to go for a walk beautiful legend

magický město minulý

magical town last

místo navíc

place in addition to

nejen odehrávat se

not only to be played out, to happen full legend

plný pověst Praha pražský procházka překvapit pf. přenést*, přenesu pf. romantický smutný století, pl. staletí N strašidelný

Prague Prague walk to surprise to carry romantic sad century haunted

tyto veselý život

these cheerful life

německy bunt, ausdrucksvoll Fantasie auch gehen, ich gehe spazieren schön Legende

rusky красочный, яркий

фантазия и идти, я иду на прогулку красивый миф, легенда, сказание magisch магический Stadt город letzte прошлый, прошедший Ort, Platz место außerdem более того, вдобавок, впридачу nicht nur не только sich abspielen разыгрываться, происходить voll полный Sage миф, легенда, сказание Prag Прага Pragerпражский Spaziergang прогулка überraschen удивить herüberbringen, перенести, ich bringe herüber я перенесу romantisch романтический traurig грустный Jahrhundert век gespenstisch, ужасающий, grauenhaft пугающий, жуткий diese, folgende эти lustig веселый Leben жизнь

slovníček | Pražské legendy 51

Prazske_legendy .indd 51

6.12.2011 15:09:29


Poklad na mostě • The Treasure on The Bridge • Der Schatz auf der Brücke • Сокровище на мосту česky byl jednou jeden

anglicky once upon a time

německy es war einmal...

rusky жил да был

člověk dítě, pl. děti divný hledat hrnec chudák chudý když kopat*, kopu pf.

person child strange to look for cup poor person poor if, when to dig

человек ребенок странный искать горшок бедняк бедный когда, если копать, я копаю

kříž který modlit se najednou najít*, najdu pf.

cross which to pray suddenly to find

oba opakovat pod podivit se pf. poklad prosit půlka říct*, řeknu pf.

both to revise under to be amazed, to be surprised treasure to beg half to say, to tell

Mensch Kind komisch, seltsam suchen (Koch-)Topf ein armer Mensch arm als graben, ich grabe/ werde graben Kreuz welcher beten auf einmal finden, ich finde/ werde finden beide wiederholen unter erstaunen

клад просить половина сказать, я скажу

sen schovaný skála skončit pf. smát se*, směju se

dream hidden rock to finish, to end smile

Schatz bitten Hälfte sagen, ich sage/ werde sagen Traum versteckt Fels enden, beenden lachen, ich lache

smrt socha spěchat stát, stojím

death statue to rush, to hurry stand

Tod Statue sich beeilen stehen, ich stehe

52

крест который молиться вдруг, внезапно найти, я найду оба повторять под удивиться

сон, мечта спрятанный скала закончить(ся) смеяться, я смеюсь смерть скульптура спешить стоять, я стою

adaptovaná česká próza

Prazske_legendy .indd 52

6.12.2011 15:09:30


česky stráž strom svatý šťastně věřit vesnice voják vykřiknout*, vykřiknu pf.

anglicky guard tree saint happily to believe village soldier to exclaim

vyprávět vzít*, vezmu pf.

to tell (a story) to take

zeptat se pf. zlato ztratit pf. žít*, žiju

to ask gold to lose to live

německy Wache Baum heilig glücklich glauben Dorf Soldat ausrufen, ich rufe aus/werde ausrufen erzählen nehmen, ich nehme/werde nehmen fragen Gold verlieren leben, ich lebe

rusky охрана, караул дерево святой ужасно верить деревня солдат выкрикнуть, я выкрикну рассказывать взять, я возьму

спросить золото потерять жить, я живу

slovníček | Pražské legendy 53

Prazske_legendy .indd 53

6.12.2011 15:09:30


Klíč

Poklad na mostě Cv. 2 1. C, 2. D, 3. E, 4. A, 5. F, 6. B Cv. 3 1. Kolik, 2. Kam, 3. Jak dlouho, 4. Kdo, 5. Proč, 6. Kde Cv. 4 4., 10., 7., 2., 3., 6., 1., 5., 8., 9. Cv. 5 1. chudý, 2. divný, 3. mladý, 4. svatý, 5. starý, 6. plný Cv. 6 1. svatého Jana Nepomuckého (akuzativ), 2. Prahy (genitiv), 3. sochy (genitiv), 4. mostě (lokál), 5. poklad (akuzativ), 6. skálou (instrumentál), 7. zahradě (lokál), 8. zlata (genitiv)

česká země Cv. 3 1. Bruncvík 2. jeho manželka, 3. Bruncvík, 4.svatý Václav, 5. Bruncvík, 6. lev, 7. svatý Václav, 8. jeho manželka Cv. 4 7., 4., 6., 1., 5., 8., 3., 2. 31/5 1. přes, z, na, u, -, se, 2. do, 3. -, za, 4. z, 5. po, 6. s, 7. na, 8. do, do, - , 9. ve, 10. přes Cv. 6 vidět – uvidět, umírat – umřít, odcházet – odejít, poznávat – poznat, dávat – dát, Cv. 7 1. odešel, 2. viděl, 3. pomohl, 4. umřel, 5. dal, 6. poznala

O Bruncvíkovi Cv. 2 stará socha, bílý lev, zlatý/zázračný meč, krásná manželka,

Obraz Panny Marie na Kampě Cv. 3 Jaká, Kam, Kdo, Kdy, Co, Kde

Cv. 4 1. stará, 2. krásná, krutá, 3. velká, 4. mladá, každý, 5. těžký Cv. 5 1. B, 2. F., 3. A, 4. G, 5. D, 6. E, 7. C Cv. 6 1. přes, z, na, s, 2. nad, 3. vedle, 4. o, 5. ? do/v? , 6. za, na, 7. v, 8. o, po, 9. vedle, z Cv. 7 1. genitiv – Malá Strana, 2. genitiv – Panna Marie, 3. dativ – Panna Marie, 4. akuzativ – obraz, 5. instrumentál – balkon, 6. lokál – zázrak U Zlaté studny Cv. 3 1. C, 2. D, 3. A, 4. B Cv. 4 1. výborná, 2. bohatý obchodník, 3. z vesnice, 4. pro vodu, 5. služka spadla do studny,

| Pražské legendy 77

Prazske_legendy .indd 77

6.12.2011 15:09:33


Obsah

Úvod Poklad na mostě O Bruncvíkovi Obraz Panny Marie na Kampě Dům U Zlaté studny Staroměstský orloj O Golemovi O klášteru svaté Anežky Čert z Emauzského kláštera Faustův dům Zvonky z Lorety

5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

Cvičení 27 Slovníček 49 Klíč 77

Prazske_legendy .indd 81

6.12.2011 15:09:33


Prazske_legendy .indd 82

6.12.2011 15:09:33


Lída Holá

Pražské legendy

Pražské legendy vycházejí v edici Adaptovaná česká próza, určené studentům češtiny jako cizího jazyka. Tuto publikaci mohou využívat studující na úrovni A2. V deseti legendách spojených se známými pražskými lokalitami se seznámí s humornými, magickými, strašidelnými i tragickými příběhy, tradujícími se v Praze po celá staletí. Svazek obsahuje nejen známé legendy, jako např. o Golemovi, o Loretě či o mistru staroměstského orloje Hanušovi, ale i ty méně známé, jako je třeba pověst o čertech v Emauzích nebo příběh o původu válečků, které zdobí okno na Kampě u Karlova mostu. Pražské legendy se tak stávají i netradičním průvodcem po Praze a svědectvím o její minulosti. Publikace obsahuje názorné ilustrace a fotografie míst, ke kterým se legendy váží. Její součástí je anglický, německý a ruský slovníček a množství lexikálních a gramatických cvičení s klíčem. Přílohou audio CD s kompletní nahrávkou knihy. Brož. – flexovazba, 84 stran, cena 225 Kč czech

egendy

Pražské legendy Pražské legendy

P R Ó Z A

é Prahy

a ruský slovníček

A D A P T O V A N Á

rávkou textů

Č E S K Á

ká cvičení ke každé legendě

English Glossary | Deutsche Wörterbuch | Русский словарь

P R Ó Z A

Á

step by step

| |

A D A P T O V A N Á

Prazske_legendy .indd 83

Č E S K Á

|

P R Ó Z A

6.12.2011 15:09:34


Připravujeme: Lída Holá Staré pověsti české a moravské

czech

step by step

Staré pověsti české a moravské

Staré pověsti české a moravské jsou dalším svazkem edice Adaptovaná česká próza. Jsou určené studentům češtiny jako cizího jazyka na úrovni A2. V deseti pověstech jsou představena nejslavnější jména a události české národní mytologie a historie: praotec Čech, Libuše a Přemysl, Libušina věštba, Horymír se svým věrným koněm Šemíkem, dívčí válka, kníže Václav, král Ječmínek a další. Studenti tak mají možnost seznámit se s postavami, ději a výroky, o kterých lze říct, že tvoří základ národního a historického povědomí každého Čecha. Svazek doprovázejí názorné ilustrace a fotografie míst, ke kterým se české a moravské pověsti váží. Obsahuje také anglický, německý a ruský slovníček a nabízí množství lexikálních a gramatických cvičení s klíčem. Přílohou audio CD s kompletní nahrávkou knihy. – Brož. ISBN 978-80-87481-59-2 English Glossary | Deutsche Wörterbuch | Русский словарь

A D A P T O V A N Á

Č E S K Á

P R Ó Z A

czech

Jan Neruda – Lída Holá Povídky malostranské

step by step

Jan Neruda

Povídky malostranské Populární Povídky malostranské známého českého autora Jana Nerudy vycházejí v rámci řady Adaptované české prózy určené studentům češtiny jako cizího jazyka. Adaptované Nerudovy povídky již několikrát vyšly, nyní je připravujeme v nové, přehlednější grafické podobě. Básník, prozaik a novinář Jan Neruda (1834–1891) patří k nejznámějším českým autorům devatenáctého století. Jeho jméno nese jedna z ulic u Pražského hradu, kde se v domě U Dvou slunců narodil. Neruda prožil v Praze celý život a s tímto městem je spojené i jeho dílo. Jeho povídky s jemnou ironií a psychologickou věrností představují lidi a lidičky z pražské Malé Strany. Díky nim máme možnost objevovat zapomenuté kouzlo starého světa, ale i nadčasové portréty lidských charakterů. Publikace přináší stručný medailon Jana Nerudy, šest jeho adaptovaných povídek a krátkou informaci o domovních znameních staré Prahy. Dále obsahuje soubor gramatickolexikálních cvičení ke každému textu, česko-anglicko-německo-ruský slovníček a klíč ke cvičením. Kniha je určena pro úroveň B1, tedy pro středně a více pokročilé studenty. – Brož. ISBN 978-80-87481-60-8 English Glossary | Deutsche Wörterbuch | Русский словарь

A D A P T O V A N Á

Prazske_legendy .indd 84

Č E S K Á

P R Ó Z A

6.12.2011 15:09:34


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.